Keine exakte Übersetzung gefunden für إبرة ثقب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Türkisch Arabisch إبرة ثقب

Türkisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Dışarı da taşırmıyorum. Söyle ona. İnanılmaz derecede kontrollü yapıyor Evan.
    (الأمر تحت سيطرته تماماً (إيفان .كتمرير خيط عبر ثقب إبرة
  • Bahis mi? Bir toplu iğne üzerinde yürümek gibi.
    الاجر؟ أنه مثل الدخول من خلال ثقب إبرة.
  • "Kırık kalbimin parçaları bir iğnenin deliğinden geçebilir. "
    قطع قلبى المحطّم صغيرة جدّاً" "بحيث يمكن أن تمرّ عبر ثقب إبرة
  • Silahla yaralandığına dair bir iz yok. kıyafetlerinde de delik ya da yırtık yok.
    على الجثــــــــــة ولا جرح إطلاق نــار ولا ثقــب إبرهـ ولا تقطيـــع في المــلابس
  • Yine şunu söyleyeyim ki, devenin iğne deliğinden geçmesi... ...zenginin Tanrı egemenliğine girmesinden daha kolaydır.
    إن مرور جمل من ثقب إبرة أيسر" "من أن يدخل غني ملكوت السموات
  • Omurilikteki iğne ucunu gözden kaçırmışım. Başka bir şeyi daha gözden kaçırmak istemiyorum.
    .لقد فوّتُ ثقب الإبرة في الفقرة السابعة .لا أريد أن أفوّت أيّ شيءٍ آخر
  • Hayır,hayır,hayır,dedi ki; zengin için daha iyidir... zenginden girmesi......... bir devenin iğnenin deliğinden geçmesi... zengin adamın krallığa girmesinden kolaydır.
    لا لا لا لقد قال "...إنه افضل للرجل الغنى أن" من أن يدخل الرجل الغنى..." مم" إن مرور جمل من ثقب إبرة أيسر" "من أن يدخل غني ملكوت السموات
  • Bizim ayetlerimizi yalanlayan ve onlara inanmağa tenezzül etmeyenler var ya , işte onlara gök kapıları açılmayacak ve deve , iğne deliğinden geçinceye kadar onlar cennete giremeyeceklerdir ! İşte suçluları böyle cezalandırırız .
    « إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .
  • Şüphesiz ayetlerimizi yalanlayanlar ve onlara karşı büyüklenenler , onlar için göğün kapıları açılmaz ve halat ( ya da deve ) iğnenin deliğinden geçinceye kadar cennete girmezler . Biz suçlu-günahkarları işte böyle cezalandırırız .
    « إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .
  • Doğrusu ayetlerimizi yalan sayıp , onlara karşı büyüklük taslayanlara , göğün kapıları açılmaz ; deve iğnenin deliğinden geçmedikçe cennete de giremezler . Suçluları böyle cezalandırırız .
    « إن الذين كذبوا بآياتنا واستكبروا » تكبروا « عنها » فلم يؤمنوا بها « لا تفتَّح لهم أبواب السماء » إذا عرج بأرواحهم إليها بعد الموت فيهبط بها إلى سجين بخلاف المؤمن فتفتح له ويصعد بروحه إلى السماء السابعة كما ورد في حديث « ولا يدخلون الجنة حتى يلج » يدخل « الجمل في سمِّ الخياط » ثقب الإبرة وهو غير ممكن فكذا دخولهم « وكذلك » الجزاء « نجزي المجرمين » بالكفر .